Automatyczne tłumaczenia sklepu AI bez ręcznego przepisywania katalogu
Tłumaczymy produkty, kategorie, atrybuty i treści SEO tak, żeby sklep nadawał się do sprzedaży na nowych rynkach od razu po wdrożeniu. Backup przed startem, zachowany HTML i nadzór nad jakością procesu.
Zwykle pracujemy na pełnym zakresie: produkty, kategorie, meta title, meta description i URL.
Dlaczego to ma znaczenie
Przy dużym katalogu ręczne tłumaczenie zabiera czas, wprowadza błędy i łatwo rozbija formatowanie. Automatyzacja pozwala przejść od polskiej wersji sklepu do wersji sprzedażowej na nowych rynkach bez przepisywania wszystkiego po kilka razy.
Co dostajesz w tej usłudze
Krótko: katalog, SEO i proces w jednej operacji, bez ręcznego klikania w każdą podstronę.
Produkty, kategorie i atrybuty
Zmieniamy nazwy, opisy krótkie i długie, a także treści wspierające katalog.
Najpierw backup, potem tłumaczenie
Pracę zaczynamy od zabezpieczenia danych, żeby cały proces był odwracalny i przewidywalny.
Gotowe do wielu rynków
Jeśli chcesz wejść na kilka krajów naraz, tłumaczenie katalogu nie powinno blokować sprzedaży.
Co dokładnie tłumaczymy
Nazwy i opisy produktów
Krótki i długi opis, zachowanie formatowania, list i nagłówków.
Kategorie i drzewa kategorii
Tłumaczenie nazw, opisów i treści wspierających strukturę sklepu.
Atrybuty i wartości
Obsługa elementów pomocniczych, które klient widzi w filtrach i konfiguratorach.
SEO i URL
Meta title, meta description i przyjazne adresy, żeby wersje językowe miały sens także dla wyszukiwarki.
Jak to wygląda w praktyce
Dlaczego lepiej zrobić to z nami
Platformy
Chcesz uruchomić sprzedaż w nowych językach?
Jeśli masz gotowy sklep, tłumaczenia są jednym z najszybszych sposobów, żeby wejść na nowy rynek bez przebudowy całego katalogu.
Kontakt: hello@witly.ai